ura încă nedesluşită că am trecut prin experienţa asta care a adus atâta confuzie şi necontenitul gând care va lucra în continuare prin grote. nu ştiu care este povara şi care este cel împovărat, cine pe cine cară după sine spre o ieşire sau spre o intrare. ce este sigur e că unul e socoteala încheiată a unor ani, iar celălalt va deveni într-un final o sumă. aş vrea să mă reîntâlnesc cu acei ani, să le dau palme, să-i nenorocesc în bătaie, să-i desfiinţez... anii în care eram destul de aerian să realizez că ei făceau totul care se desface acum
L: "versurile tale sună foarte bine în franceză, excellent comment cette langue, le français, je veux dire, donne une force insoupçonnée aux mots!"
urmele lui Puric în zăpadă, limba lui Căţel pe braţul care-l dezleagă, mâna lui Tudor Andrei lăsându-mi-se uşor pe umăr, fumatul şi trei-în-unu, asumarea "franciscan-panteistă" a căsniciei, liniştea torcătoare a Fisei tolănite-n fotoliu, spaima sau bucuria, pe rând sau amestecate, când ascult o melodie, o carte mare şi galbenă lângă o carte mică şi albă şi frisoanele apropierii de ele, lanterna maglite al cărei flash întâlneşte, prin desişul nopţii şi al brazilor, alţi ochi înspăimântaţi, poate ai unor ciute sau ai unor extratereştri neasimilaţi, laptopul pe care am scris câteva cărţi, dintre care două gonite de-acasă... - geamantanul pe care aştept în această gară, rucsacul milităresc pe care îmi plec fruntea în acest compartiment aglomerat. aici, tinereţea se întâlneşte cu bătrâneţea; viaţa se înghesuie, aici, în moarte.
ps (soirs)
Ton héritage, de Benjamin Biolay.
Si tu aimes les soirs de pluie, mon enfant, mon enfant, les ruelles de l'Italie et les passants
L'éternelle litanie des feuilles mortes dans le vent qui poussent un dernier cri, crie, mon enfant
Si tu aimes les éclaircies, mon enfant, mon enfant, prendre un bain de minuit dans le grand océan
Si tu aimes la mauvaise vie, ton reflet dans l'étang
Si tu veux tes amis près de toi tout le temps
Si tu pries quand la nuit tombe, mon enfant, mon enfant
Si tu ne fleuris pas les tombes mais chéris les absents
Si tu as peur de la bombe et du ciel trop grand
Si tu parles à ton ombre de temps en temps
Si tu aimes la marée basse, mon enfant, mon enfant,
Le soleil sur la terrasse et la lune sous l'auvent
Si l'on perd souvent ta trace dès qu'arrive le printemps
Si ta vie te dépasse, passe, mon enfant
Ca n'est pas ta faute, c'est ton héritage
Et ce sera pire encore quand tu auras mon âge
Ca n'est pas ta faute, c'est ta chair ton sang
Il va falloir faire avec
Ou, plutôt sans
Si tu oublies les prénoms, les adresses et les âges, mais presque jamais le son d'une visage
Si tu aimes ce qui est bon, si tu vois des mirages si tu préfères Paris quand vient l'orage
Si tu aimes les goûts amers et les hivers tout blancs
Si tu aimes les derniers verres et les mystères troublants
Si tu aimes sentir la terre et jaillir le volcan
Si tu as peur du vide, vide, mon enfant
Ca n'est pas ta faute, c'est ton héritage
Et ce sera pire encore quand tu auras mon âge
Ca n'est pas ta faute, c'est ta chair ton sang
Il va falloir faire avec
Ou, plutôt sans
Si tu aimes parti avant, mon enfant, mon enfant,
Avant que l'autre s'éveille, avant qu'il te laisse en plan,
Si tu as peur du sommeil, et que passe le temps
Si tu aimes l'automne vermeil, merveille, rouge sang
Si tu as peur de la foule, mais supporte les gens
Si tes idéaux s'écroulent le soir de tes vingt ans et si tout se déroule jamais comme dans tes plans
Si tu n'es qu'une pierre qui roule, roule, mon enfant,
Ca n'est pas ta faute, c'est ton héritage
Et ce sera pire encore, quand tu auras mon âge
Ca n'est pas ta faute, c'est ta chair ton sang
Il va falloir faire avec
Ou, plutôt sans ...
2 comentarii:
gîndurile citite aici, "à cœur ouvert" îmi amintesc cuvintele lui Gilles Deuleuze, si anume ca moartea, ca si viata, este o afacere de teritoriu ; teritoriul este cel care ne apropie cel mai mult de esenta nostra animala.
i-as scoate pe Puric si pe Catel sa marcheze Calea Lactee. in cautarea unui sens al Universului, nu?
Trimiteţi un comentariu